Feedback

traduction de documents d’état civil polonais

20 Jun 2019 à 17h47

Chantal94

Online Status

A rejoint : Thu, 04/05/2017 - 22h26

#1

Bonjour,

quelqu'un parmi vous aurait-il déjà fait traduire des actes d'état-civil, manuscrits, écrits en polonais et datant de la fin du 19eme-début 20eme siècle.

Il s'agit d'actes de naissance et mariage récupérés par l'intermédiaire de JRI Poland.

merci d'avance.

C. Brouard

Bonsoir,
Le groupe Europe de l'Est du CGJ organise des ateliers de lecture des actes d'état civil polonais qu'ils soient rédigés en polonais jusqu'en 1868 ou en russe de 1868 à 1920.
En effet, la Pologne était sous administration russe car elle n'avait pas d'existence propre avant la fin de la première guerre mondiale.
Seule, la partie sud de la Pologne (Galicie) sous autorité de l'Empire Austro-Hongrois avait des actes rédigés en polonais.

Très cordialement
Colette CLÉMENT-ZIMMERMANN, Animatrice du groupe Europe de l'Est du CGJ
author
colette-zimmermann